「エナジェティック」



エネルギーに溢れている様子のことを
「エネルギッシュ」と言ったりするけど、
英語っぽい発音だと「エナジェティック」だった気がする。


「エネルギッシュ」が間違っているわけではなくて、
そっちはドイツ語っぽい発音だったと思う。たぶん。


まあ、どうせカタカタで表記している時点で正確でないんだけど、
「エナジェティック」の方がスマートっぽい感じがする。


しかーし、いざ使おうとすると、かなり勇気がいる。
あまりに気取っているヤツに思われそうな気がするのだ。


けど、そんな言葉をサラッと言えちゃうキザなイタリア人を目指し、
今後は積極的に使っていきたい。
(※「エナジェティック」はイタリア語ではありません)






面接にて。
「僕の特徴はエナジェティックなことです」


女性に。
「キミといるとエナジェティックな気分になるよ」


掲示板で。
「今日は何だかやる気です(エナ」


弁当屋のメニューで。
「期間限定エナジェティック弁当」


合言葉に。
「エナ?」「ジェティック!」


履歴書に。
「エナジェティックイーン2010審査員特別賞」


好きだった深夜番組名は。
「エナジェティックナイト」






憂木瞳の裸エプロンを見ながら
最高にエナジェティックになった時に限って、
画面がイジリー岡田に切り替わったりしたのも、
今となっては甘酸っぱい思い出だ。